English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (8981 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
hard stand U بارانداز هوایی
hard stand U بارانداز داخل فرودگاه محل پارک اسفالت شده برای خودروها
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
If you dont study hard ( hard enough ) , you cant go to a higher class. U اگرخوب درس نخوانی درهمین کلاس خواهی ماند
stand-off U سرد گریز کردن
stand alone U خودکفا
stand alone U مستقل
stand alone U وضعیت یکتا
stand alone U به تنهایی
stand-off U دفع کردن بدفع الوقت گذراندن
stand-off U برتری رزمی جنگ افزار فاصله لازم برای نفوذ گلوله ثاقب در لحظه عمل کردن
stand-off U خصوصیات جنگ افزار هواپیما
stand-off U مساوی یاهیچ به هیچ
stand up f. U جنگ اشکاریاعلنی
stand up to U روبرو شدن با
come to a stand U متوقف شدن
to stand U د رچیزی پافشاری یا اصرارکردن
it stand well with him U بامن خوب است
it stand well with him U بامن نظرمساعدی دارد
stand-alone <adj.> U خود کفا [به تنهایی] [مستقل ]
stand to U انجام دادن
stand for U علامت چیزی بودن
take one's stand U جا گزیدن
take one's stand U جاگرفتن
stand-off U محشور نبودن
stand off U برتری رزمی جنگ افزار فاصله لازم برای نفوذ گلوله ثاقب در لحظه عمل کردن
stand off U خصوصیات جنگ افزار هواپیما
stand in U شرکت کردن
stand in U قرب ومنزلت
stand in U جانشین هنرپیشه شدن
stand in U عوض
stand U توده
stand by U دم دست
stand U بستهای فولادی کورهای بلند
stand U کمینگاه شکارچی
stand U طرز یا محل ایستادن کمانگیر
stand U پایه
stand-in U عوض
stand off U مساوی یاهیچ به هیچ
stand off U سرد گریز کردن
stand off U دفع کردن بدفع الوقت گذراندن
stand off U محشور نبودن
to stand over U عقب افتادن
to stand over U معوق ماندن
stand-in U شرکت کردن
stand-in U قرب ومنزلت
stand-in U جانشین هنرپیشه شدن
stand U دفاع مداوم
to stand U چیزیرادقیقا رعایت کردن
to take one's stand U جا گرفتن
To stand someone up . U کسی را قال گذاشتن ( منتظر ؟ معطل گذاردن )
to stand for U نامزد بودن هواخواه بودن
to stand for U داوطلب بودن
to stand by U گوش بزنگ بودن
(can't) stand <idiom> U تحمل نکردن،دوست نداشتن
to stand by U ایستادن وتماشا کردن
stand by <idiom> U نزدیک بودن
stand by <idiom> U پشت کسی بودن ،هوای کسی را داشتن
to stand by U ایستادن
to stand for U طرفداری کردن از
to take one's stand U جای گزیدن
to stand up with U رقصیدن با
to stand up for U پشتی یا حمایت کردن از طرفداری کردن از
to stand up U وایستادن برخاستن
to stand out U دوام یاایستادگی کردن
to stand out U برجسته بودن
Please stand up ! U لطفا" بایستید !
to stand in with any one U با کسی هم پیمان بودن
to stand in the way of U مانع شدن
stand over U معوق ماندن
stand for <idiom> U درفکر کسی بودن
stand for <idiom> U سرحرف خود بودن
stand for <idiom> U اجاره دادن
stand (someone) up <idiom> U به سر قرار نرفتن
stand up for <idiom> U جنگیدن برای
stand up to someone <idiom> U شجاعت روبرو شدن را داشتن
take a stand on something <idiom> U فهمیدن اینکه کسی بر علیه چیزی است
to stand a. off U دورایستادن
to come up to the stand U بمیزان یا پایه معین رسیدن
to come to a stand U ایستادن
to come to a stand U متوقف شدن
to stand a. off U کناره گرفتن
stand up <idiom> U مقاوم بودن
to stand or go between U میانجی شدن
stand in for someone <idiom> U جانشین کسی بودن
stand off <idiom> U کنارماندن
stand off <idiom> U دورنگه داشتن
to stand between U میانجی شدن
to stand behind U پشت سر ایستادن
stand out <idiom> U موردتوجه بودن
stand over <idiom> U زیر ذرهبین بردن
to stand at a U بحالت خبردارایستادن
i stand to it that U جدا عقیده دارم که
stand-up U اهاردار وسفت
stand over U عقب افتادن
stand out U برجسته عالی
stand out U حرکت کردن ناو به سمت دریا
stand by U دم دست بودن اماده خدمت
stand U ایستادن
stand U ایست کردن توقف کردن
stand U توقف
stand U مکث موضع
stand U وضع
stand U ماندن
stand U راست شدن
stand first U اول بودن
stand out U دوام اوردن ایستادگی کردن
stand-up U روی پا ایستادن ایستاده
stand up U اهاردار وسفت
stand up U با استقامت
stand up U روی پا ایستادن ایستاده
stand up U برپاماندن
stand-up U با استقامت
stand U ایست
stand for U هواخواه بودن
stand U قسما ساکن دستگاه مقام نوردکاری
stand for U داوطلب بودن
stand out U برجسته بودن
stand U قرار گرفتن
stand U بودن واقع بودن
stand U water slack
stand U ایستگاه
stand U تحمل کردن
stand U دوره سکون اب دریا
stand U مقر پایه
stand by U حاضر بودن
stand U توقفگاه وضع
stand U سطح معمولی اب دریا
stand U علامت یادبود
stand U مقاومت کردن
stand U سکوب تماشاچیان مسابقات
stand U توقفگاه
stand U تکیه گاه
stand U بساط ایستگاه
stand U سه پایه دکه بساط دکان
stand-up U برپاماندن
stand U پایه میز کوچک
stand U جایگاه گواه در دادگاه
stand U واداشتن
stand U عهده دارشدن موقعیت
stand U شهرت
stand U مقام
hard U بشدت
hard U بسرعت
hard U قوی
it is hard to say U به اسانی نمیتوان قضاوت کرد
I am hard at it . U سخت مشغولم
hard U مستقیما درمسیر موردنظر
hard U خطا
hard U که قابل برنامه ریزی یا تغییر نیستند
hard by U نزدیک
hard U سخت در مقابل نرم
hard U مدل کامپیوتر با دیسک سخت
hard U تختهای که حاوی درایو دیسک سخت و واسط های الکترونیکی لزم است که قابل نصب در اتصال سیستم است
come down hard on <idiom> U به سختی تنبه کردن
hard U خسیس درمضیقه
hard on (someone/something) <idiom> U آزار دادن کسی یا چیزی
hard U زمخت
hard U متن چاپ شدن یا کپی اطلاعات در سیستم یا کامپیوتر به صورت خوانا.
hard to please U مشکل پسند
hard to please U نازک نارنجی سخت راضی شو
hard U خطای موقت در سیستم
hard by U درنزدیکی
hard U که پیش از کار کردن درست وسیله باید ترمیم شود
hard U یچی که یک سیگنال الکتریکی تولید میکند که CPU و تمام وسایل را تنظیم مجدد میکند
hard U که معادل خاموش کردن و سپس روشن کردن مجدد کامپیوتر است
hard U کدی در متن کلمه پرداز که انتهای پاراگراف را نشان میدهد
hard U دیسک مغناطیسی محکم که قادر به ذخیره سازی حجم داده بسیار بیشتر از روی فلاپی دیسک است و معمولا متحرک نیست
hard U سخت گیر نامطبوع
hard up U جاده شیب دارکه ازمیان پیش ساحل بگذرد
hard right U اعضایتندرویحزبسیاسی
it is not very hard U چندان سخت نیست
hard up <idiom> U کمبود پول
to try hard to do something U تقلا کردن برای انجام دادن کاری
However hard he tried ... U با این وجود که او [مرد] سخت تلاش کرد ...
hard of d. U دیرهضم
hard of d. U ناگوارا
hard U سخت
it is hard to say U نمیتوان گفت
i hard him out U سخنانش را تا اخر گوش داده ام
hard U سفت
hard-up U جاده شیب دارکه ازمیان پیش ساحل بگذرد
hard U مشکل شدید
hard U دشوار
to stand pain U دردردکشیدن طاقت اوردن
to stand sentinel U نگهبانی کردن
to stand to reason U معقول است
to stand in one's light U جلو روشنائی کسی را گرفتن مجال ترقی بکسی ندادن
to stand treat U هزینه مهمانی یا سواری رادادن
to stand one's ground U بر سر دلیل خود ایستادن
to stand up to one's opponent U با حریف روبرو شدن
to stand in the gap U برای دفاع اماده بودن
toe stand U ایستادن ژیمناست روی نوک پا
to stand to reason U منطقی است
to stand to one's post U درجایاماموریت خود ثابت ماندن
to stand to one's guns U درجای خودباقی ماندن
to stand out in relief U برجسته یا روشن بودن
to stand in the gap U دررخنه ایستادن
to stand sentinel U نگهبان گذاشتن در
to stand sentinel U گماشتن
to stand surety for any one U ضامن کسی شدن
to stand ones ground U برسرحرف یادلیل یاقصدخودایستادن
to stand on one's own legs U متکی بخود بودن
Recent search history Forum search
1حرف زوری به انگلیسی
1The more you care
1ترک عادت موجب مرض است
0Work hard
0Work hard
0Keep working hard on your appearance 'Cause you know when you're in, you're in The drive flickers like a candle Accessing lines stored within Old man berates the congregation Instill a fear he'll soo
0 دستگاه یو پی اس چیست و چه وظیفه ای در سازمان دارد؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com